Transcription audio et vidéo

La retranscription audio (et désormais de plus en plus la transcription vidéo) est une prestation chronophage. Et il faut savoir que la pratiquer n’est pas si simple qu’il y parait.

En effet, cela requiert un certain nombre de qualités pratiquer la transcription vidéo ou audio de manière professionnelle.

Ce que l'on peut dire de la transcription

La transcription audio ou vidéo est la pratique consistant à convertir un enregistrement audio ou vidéo en texte. Somme toute, c’est une reprise formelle et écrite d’un discours, fidèle à sa forme orale. Toutefois, la pratique de la transcription est un métier où l’on ne décide surtout pas de se lancer du jour au lendemain car l’on disposerait d’un ordinateur et que l’on saurait à peu près taper de ses dix doigts. Or la transcription, c’est un métier exigeant et nécessitant une grande capacité de concentration. Ensuite, il faut avoir de très bonnes connaissances de la langue française (orthographe, syntaxe, typographie). Il est aussi important d’avoir une culture générale solide, ainsi que d’une curiosité aiguisée . Il faut être capable de s’adapter à des domaines et des sujets très différents (juridique, social, économique, scientifique, médical…). Mais en outre quand l’on se trouve face à un nom propre ou un terme technique inconnu, il faut savoir où aller chercher les informations nécessaires pour éviter autant que possible de laisser un « trou » dans une transcription. Il n’y a donc pas de secret et pour être capable de restituer un travail de qualité, il est impératif de s’être forgé une expérience reconnue par plusieurs années de pratique.

Qu'est-ce que la transcription audio (ou vidéo) vers texte ?

La transcription de fichiers son ou vidéo est la pratique qui consiste à convertir un enregistrement en texte. C’est une reprise formelle du discours, fidèle à la forme orale. L’enregistrement d’événements (entretiens, réunions, conférences, discours, interviews, enquêtes…) ou la dictée de textes (courriers, notes, récits…) sont un gain de temps précieux. En effet, lorsque vous ne pouvez pas effectuer une prise de notes, les moyens numériques modernes permettent de réaliser des enregistrements très simplement. Et le fichier sera ensuite facilement récupéré. Il sera transmis, grâce à internet à une spécialiste transcription. Elle en effectuera ensuite pour vous la transcription à distance et vous restituera au final le fichier texte qu’elle aura réalisé. Il s’agit donc là très simplement de restituer à l’écrit une transcription fidèle des propos qui auront été tenus à l’oral sans rien retoucher à ce qui aura été prononcé. On parle alors de transcription verbatim, in extenso ou intégrale.
La transcription audio & vidéo - Télésecrétariat Services spécialiste de tous les types de transcription - IRP, conférences, entretiens, réunions

Définition de la retranscription audio à partir de celle de la transcription audio

>Nous venons de voir que transcrire, c’est recopier à l’écrit un discours oral sans y apporter de modification. Mais il arrive souvent qu’un texte en langage oral soit très compliqué à lire. En effet, à sa lecture, il faudra y apporter des corrections de langage afin de le rendre plus clair. Le travail sera donc double. Il sera aussi très chronophage. Attention, il ne s’agit en aucun cas de modifier le sens profond du discours et des propos. Il faudra juste les remettre dans un langage écrit fluide et clair. Cela permettra ensuite une utilisation et une analyse plus aisées.

Les conditions requises pour réaliser une transcription ou une retranscription audio de qualité

Contrairement à ce que l’on peut penser, la transcription audio ou vidéo et la retranscription audio ou vidéo ne s’improvisent pas.  Ils nécessitent un certain nombre de qualités et de compétences :

  • transcrire ou retranscrire est une tâche ardue, qui demande des efforts intellectuels. Mais cela nécessite également des efforts physiques. En effet, c’est un travail qui s’effectue sur des durées relativement longues et qui peut provoquer des tensions musculaires importantes. Il doit donc pouvoir se réaliser dans de bonnes conditions de confort et d’ergonomie du poste de travail,

  • pour transcrire ou retranscrire, une vitesse de frappe importante est nécessaire,

  • il faudra également pour que ce travail soit réalisé de la meilleure façon qui soit être capable d’une grande attention et d’une grande capacité de concentration. Travailler dans un environnement bruyant ou avec un matériel inadapté ne permettra pas de restituer un travail de qualité,

  • une bonne connaissance de la langue française, de son orthographe, conjugaison, grammaire, ainsi que de la typographie sont indispensables. Il serait effectivement impensable de s’essayer à des travaux de transcription de fichiers audio ou vidéo sans une connaissance solide du français,

  • enfin, dernier point : une bonne culture générale sera un atout important pour pouvoir mieux appréhender le contenu d’un enregistrement et en assurer une retranscription de qualité.

La transcription audio et la transcription audio, la frappe de comptes rendus de réunion ou la transcription d’entretiens ne sont donc pas des choses qui s’improvisent, contrairement à ce qu’il est facile de s’imaginer. Au contraire, c’est un domaine qui nécessite d’avoir de l’expérience et de la pratique.-

Exemples de transcription-retranscriptions audio réalisées par Télésecrétariat Services pour ses clients

  • transcriptions intégrales (verbatim, in extenso),

  • transcription en style direct ou indirect,

  • documents scientifiques ou juridiques, pour avocats, chercheurs ou doctorants,

  • retranscription d’entretiens,

  • transcription pour journalistes ou organismes de presse,

  • procès-verbaux d’IRP (instances représentatives du personnel : CE, CHSCT, comités de direction),

  • procès-verbaux d’huissiers,

  • dictées de courriers et de pièces de procédures pour avocats,

  • dictées de cours ou de romans,

  • compte rendu,

  • conférences.

Délais de restitution

  • Transcription ou retranscription audio : 8 jours jusqu’à 1h de fichier audio, 6 jours pour chaque heure supplémentaire (ex fichier de 2h : 14 jours ouvrés maximum, et plus tôt lorsque cela est possible),

  • Dictées numériques (avocats, huissiers) : restitution sous 4 jours maximum (plus tôt lorsque cela est possible au vu de ma charge de travail).

Réalisation de la mission

Télésecrétariat Services, c’est une secrétaire indépendante confirmée. C’est une spécialiste de l’écrit, de la transcription audio et vidéo, de la rédaction de compte rendus de réunion. Télésecrétariat Services transcrit vos réunions et rencontres professionnelles enregistrées, vos entretiens, vos dictées. Elle se charge de ces travaux dans les meilleurs délais. Elle veille au respect du discours et de son sens.
  • Nous réalisons les transcriptions ou retranscriptions audio ou vidéo à distance à partir de l’enregistrement transmis par le client. Vous pouvez également nous transmettre tous documents annexes nécessaires (filage, ordre du jour, …),

  • Le client réalise l’enregistrement à partir de son matériel numérique,

  • Nous restituons la transcription audio sur un document Word afin que le client puisse la corriger, et rajouter d’éventuels éléments.

La tarification de ces services va dépendre bien évidemment du type de transcription ou de retranscription que vous aurez choisi de nous demander en fonction de votre besoin et de votre future utilisation. Il dépendra également de la qualité audio de l’enregistrement, du nombre d’intervenants, de la technicité de la discussion. Le délai demandé pour la restitution du travail entrera également en ligne de compte. Mais quel que soit votre choix, Télésecrétariat Services se chargera de l’exécuter dans les règles de l’art, avec professionnalisme et savoir-faire.

Exemples de missions réalisées

  • la transcription mot à mot : les propos enregistrés sont strictement reproduits mot à mot, sans aucune modification du discours. Nous conservons les onomatopées, interjections, hésitations, silences. Ce type de transcription conviendra lorsque l’exhaustivité des propos sera primordiale,

  • la transcription  reformulée : le discours est repris dans son intégralité et retranscrit dans un style correct et respectant les règles de syntaxe du français. Les négations seront reprises, les abréviations et les mots tronqués seront complétés. Nous corrigerons les phrases trop longues qui seront raccourcies, les constructions incorrectes, les phrases sans verbe et la concordance des temps. Le document sera plus clair et agréable à relire grâce à ces corrections,

  • le compte rendu : le discours est repris dans son intégralité (li est rédigé le plus souvent avec un style indirect), mais de façon épurée, en ne conservant que l’essentiel, 

  • la synthèse : reprise de l’essentiel du discours uniquement.